
朋友 送我一首歌 中孝介唱的"花"
我覺得歌詞 很有意義
也很好聽
對我最特別的是
這是一首來自朋友的祝福 安慰及鼓勵
"海角七號" 電影
有一段是 中孝介自彈自唱
哇 ! 長得真帥 而且歌聲好溫柔
最近他也到台灣來開演唱會
人氣很旺
把這首歌 送給我親愛的朋友們
謝謝你們一直陪在我身邊 並忍受我的瘋狂
也送給所有來瀏覽的朋友們 祝福大家
花
花のように 花のように 像花朵一樣
歌手:中孝介
作詞:御徒町凧 作曲:森山直太朗
もしもあなたが 雨に濡れ 假如你淋濕雨中
言い訳さえも できないほどに 幾乎連理由也說不出口
何かに深く 傷付いたなら 好比受到深深傷害
せめて私は 手を結び 至少我會牽起你的手
風に綻ぶ 花になりたい 變成一朵綻放風中的花
もしもあなたの 夢破れ 假如你的夢想破滅
行き先のない 日々は暮れゆき
無處可去的日子 一天天過去
信じることさえできなくなれば 甚至無法去相信什麼
せめて私が 声にして 至少我會化作歌聲
明日に揺蕩(たゆた)う 歌をうたおう
為你唱出飄蕩明天的歌曲
花のように 花のように 像花朵一樣 要像花朵一樣
ただそこに咲くだけで 美しくあれ
綻放在那裡 變得美麗
人はみな 人はみな 人都一樣 每個人都一樣
大地を強く踏みしめて それぞれの花 心に宿す
堅強地站穩大地讓彼此的花朵在心中滋長
例えこの身が 果てるとも 縱然這個身軀 有朝將竭盡
戦(そよ)ぐ島風 願いに染まれ
徐徐的島風 將它昇華成願望
花のように 花のように 像花朵一樣 要像花朵一樣
ただ風に揺れるだけの この生命
徒然搖曳風中的這個生命
人と人 また 人と人 人與人 以及 人與人
紡ぐ時代に身をまかせ 寄託全身給編織而起的時代
それぞれの実が 撓わなればと 彼此的果實都將不屈不撓